Ну в общем я тут подумал и решил поступать у себя в аспирантуру. Попутно буду батрачить на второй диплом переводчика. И на закуску, если повезет, продолжу курсы японского. Нэйтон одобряэ.
Iam_Banana, просто я в этом году защищаю диплом по специальности "перевод и переводоведение"... и мне стало интересно, с какой специальности Вы на переводчика решили пойти надеюсь, простите мне моё любопытство))
<Alisa Lee>, ааа понятно )) просто в соседнем вузе предложили авантюру - что-то вроде заочного обучения в течение 2-3 лет + производственная практика + экзамены = получение второго диплома государственного образца на базе основного. Он дает полное право работать переводчиком. Вот я решила рискнуть, все-таки давняя мечта.
<Alisa Lee>, Спасибо )) За ориентальными языками сейчас будущее, так что нужно старательно двигаться в этом направлении! Удачи и тебе. Взаимная-взаимная
а что такое?
и мне стало интересно, с какой специальности Вы на переводчика решили пойти
надеюсь, простите мне моё любопытство))
Он дает полное право работать переводчиком. Вот я решила рискнуть, все-таки давняя мечта.
я вот тоже учу японский (правда, не так давно) - мечтаю с этом языком работать **
у меня с ним любофф (взаимная, надеюсь
За ориентальными языками сейчас будущее, так что нужно старательно двигаться в этом направлении! Удачи и тебе.
Взаимная-взаимная